设为首页 加入收藏

84岁瑞典老太太 为中国孩子讲汉字

2016年09月21日 10:58:43 浏览量: 来源:深圳晚报 作者:

  《另一个世界》 也推出中译本

  2016年,84岁高龄的林西莉将《汉字王国》编成一本给孩子的作品——《给孩子的汉字王国》,以图文并茂的形式讲述中国文字的起源和特点,带着孩子一起学习汉字。《给孩子的汉字王国》全书选入了200多个“基本汉字”,林西莉从这些字讲到中国古代人的日常生活,让孩子从汉字的形象中悟得意蕴,感受每一个汉字的美。

  除了《给孩子的汉字王国》,林西莉的另一部作品《另一个世界:中国印象1961~1962》最近也推出了中译本,主要记录了林西莉半个世纪前在中国的难忘经历。

  林西莉介绍,《另一个世界》主要描述了1961年~1962年的中国,描述了她是如何了解中国社会的。作为一名就读于北京大学的留学生,1961年~1962年的中国与林西莉所生活的欧洲反差巨大,她对好多事情不了解、不理解,但也对所历所见所闻感到好奇,所以她在《另一个世界》中的记述让人有种陌生感,有种探求、疑问的色彩。在1961年到中国学习之前,林西莉在瑞典出生、长大,毕业以后又到意大利、希腊,去了那么多国家,当时欧洲情况跟中国情况反差巨大。1961年、1962年当时的中国,在经过了“大跃进”之后,国家经济面临崩溃,所以全国人民都在饿肚子。林西莉在书里写下这样的细节:有一天早上,她发现北大学生全在树上待着,原来北大学生都在树上摘树叶。

  虽然遇到了很多不开心的事,非常陌生的事,但是林西莉不顾一切地爱上了中国、爱上了中国文化。在《另一个世界》中,她的回忆充满现场感和生活气息,留学生活的反教条抗饥饿,古琴学习的温馨激动,市集上生动的杂耍表演,观者寥寥的文物古迹,上海、杭州、广州、洛阳、西安等全国主要城市的独特游历……她对一砖一瓦、一事一餐都不放过,真切地写出了自己的感受和看法。

  值得一提的是,林西莉不仅把自己的回忆写在了书里面,还留下了那个年代珍贵的照片。《另一个世界》全书用了200多幅照片,林西莉从一个外国人的视角,能发现中国人不注意的东西,中国人觉得习以为常的东西,她觉得很新鲜,所以就记录了下来,这些照片更加真实地记录了1961年~1962年。

  林西莉从饥饿难耐地要逃离中国,变为深深地爱上了中国文化,从此一生无法自拔。今天,中国读者通过她的书,看到的不仅仅是一位汉学家对中国的迷恋和好奇,还借她的眼睛从另一个角度看中国。

责任编辑:张东红 [网站纠错]