庆元县农民叶宗伟写尽83年春秋 你想看吗?

2018年12月11日 10:20:42 来源: 浙江新闻客户端 作者: 暴妮妮 通讯员 吴利明

  资料手稿

  12月9日,记者从丽水档案局了解到,他们过两天要出版一本特别的书,书名叫《横坑故事》。这本书的作者既不是旷世文豪,也不是知名学者,而是庆元偏远山区一位已经过世的普通农民。

  横坑故事

  为什么要出版这位农民的作品,他写的东西又是什么呢?这还要从2016年的一个夏天说起……

  山村拾遗 发现珍宝

  2016年6月,丽水市档案局工作人员在庆元县官塘乡横坑村走访时,偶然在农户叶爱华家发现了一个民国时期的木制书箱。里面满满当当塞得全是一些有年代的笔记本和手稿。

  民国时期的木箱

  打听后才知道,这批档案的主人名叫叶宗伟(自号谦德堂主人、虚怀氏),是叶爱华的爷爷。老人已于1994年去世,但书稿一直由孙子叶爱华保存。

  叶宗伟

  手稿照片

  经过整理清点,这批书稿有221件,重达20多公斤,档案内容丰富,包罗万象,忠实的记录了叶宗伟老人的一生,既有回忆录手稿,又有家庭帐本、照片、书信、家谱,还各类记事本、证件和报刊文摘等。

  整理资料

  本书的作者叶宗伟,是叶珣的曾孙,出生于1911年,时值清朝末年,民国改元。祖上的荣光已经式微,叶宗伟的父亲以教书为生计,叶宗伟9岁入学,随父就读;12岁外出就读,14岁高小毕业后,继续随父读书,直至16岁。

  照片

  人生回忆 83年历程

  《横坑故事》原名《七十回忆》,顾名思义,是作者在70岁那年,开始着笔撰写的回忆录。人生七十古来稀,古稀之年,反顾一生,时光过滤了一切,“宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望天空云卷云舒”。作者以淡泊的心情,舒缓的笔调,回忆了自己70年的岁月之旅及其所见所闻。他原本打算记录到70岁时搁笔,未料习惯成自然,一直记录到去世时的1994年7月,共记录了其83年的人生历程。

  保存的资料

  叶宗伟的一生,经历了整个中华民国,经历了新中国的建立,经历了建国初期的“三反”“五反”,经历了5年的“劳改”,经历了10年“文革”,经历了改革开放。对横坑这个僻远小山村而言,叶宗伟是一个令人尊敬的知识分子,虽为农民,却少事稼穑,从事的都是“脑力活”,教书、塑佛像(民间美术)、做幡头(民俗活动)、开菇行(商业)、堪舆、红白事写对联、修家谱等。特别是改革开放后,叶宗伟以自己的学识,不辞辛劳,在四邻八乡帮诸多姓氏纂修宗谱,为庆元东部山区留下了弥足珍贵的人文资料。

  资料照片

  《横坑故事》虽然是叶宗伟83年人生历程的记录,看似平淡无奇,但因为作者是一位乡村知识分子,因为家学渊源,其所经历的人生,有别于乡村躬耕田亩的农民、深山种菇的菇民和行商坐贾的商人,其观照社会的视野,对人生的感悟更是迥然于他人。作者多舛的人生经历,包括家族成员的坎坷命运,是二十世纪初、中期,浙西南山区人们的共同写照。而作者乡村旧文人的身份,其为稻粱谋的以文为生的独特经历,更是一幅浙西南山村丰富多彩的风俗民情画卷。

  这批档案中最具史料价值的是叶宗伟在70年代末开始写作的个人回忆录。回忆录有450页40多万字,记录了从其祖父和父母的身世,以及自己出生(1911年)到去世(1994年)前夕百年间的家族历史。

  老照片

  回忆录内容详实,语言朴实,既有其家族的往事,又有其童年的生活,学生时代的所见所闻,当兵期间的社会见闻、时代风云,人生经历和家族成员的坎坷命运,作者以平实的语言,讲述了一个个生动的人生故事,仿佛是一幅浙西南山村近百年的民俗长卷,对研究地方历史具有较大的价值。

  资料照片

  斯人已去,他在耄耋之年,为我们留下了一帙《横坑故事》,为我们打开了一道通向二十世纪上半叶浙西南山村的时光之门,经由这道门,我们细数历史,岁月的回响就会在我们的耳边升起。

  留存档案 编辑成书

  为挖掘这批档案的价值,更好的提供社会利用,展示近现代浙西南山区村庄的社会变迁和独特的民俗风情,丽水市档案局决定编辑出版叶宗伟的回忆录。分为三册装订。现将其作了较大篇幅的删减,并重新分为上编和下编,上编为回忆解放前的生活,采用民国纪年;下编为解放后的回忆,采用公元纪年。

  同时,还拟制了部分小标题。为增强图书的可读性,还选取了回忆录中的30个故事,请人绘制成30幅插图,并在正文前增加了彩页。

  插图及图说当时的学校,不过是读学堂书《国文》《修身》《论说文苑》而已,与私塾差不多,各自进度不同,程度不一,由于束脩是学校出聘,读书的人不再出束脩,所以入学之人比较多。

  在两年多的编辑过程中,大家克服了手稿文字识别难、语言口语理解难等困难。最大限度地忠于原著,保持地方语言特色,在编辑中还保留了一些口语和方言,如“(门中一个朱字)”属新造的字,意为“房屋”;又如,“光生”意为“漂亮”,“栏身”意为“围裙”,“剪柳”意为“小偷”,“细梗”意为“小孩”,“老官”意为“父亲”,“帮脚”意为“帮手”等。为了便于阅读,书中已经在口语或方言之后加括号予以注明。

  插图及图说丨择取了八月一个吉日,我爸叫大衍哥兄弟和另外几个人备了小轿把她抬回来,她娘家也备了一条土布被,一只木箱,给我家抬来,她身上衣服首饰俱全,打扮成新人抬到家中。

  因受水平和时间所限,难免还存在一些疏漏和错误,敬请广大读者指正。值此成书之际,对所有在本书编辑和出版过程中给予帮助过的人们表示衷心的感谢。

  届时成书发布后,大家就可以好好欣赏横坑故事了!

  注:图片及资料由丽水档案局提供

责任编辑: 徐曼丽
相关阅读